Cabbage and Clams in Sake Broth (กะหล่ำปลีและหอยตลับตุ๋นสาเก)

Print

หอยตลับและเบคอนหวาน ตุ๋นกับสาเกด้วยเวลาสั้น พร้อมกับกะหล่ำปลี อาหารจานผักง่ายๆ ที่ได้แรงบันดาลจากละครญี่ปุ่นเรื่อง

ที่มา

สูตรโดย : พล ตัณฑเสถียร

ส่วนประกอบ


  • เบคอน40 กรัม

  • กระเทียม (สับ)1 กลีบ

  • กะหล่ำปลี140 กรัม

  • หอยตลับ450 กรัม

  • เนย20 กรัม

  • น้ำสะอาด50 มิลลิลิตร

  • สาเก50 มิลลิลิตร

  • โชยุ1 ½ ช้อนชา

  • พริกไทยดำปรุงรส

วิธีทำ


1.จัดเรียงกะหล่ำปลีลงในหม้อ พร้อมด้วยเบคอน ใส่น้ำสะอาด สาเก เนย กระเทียมบด และหอยตลับ ปิดฝา ตั้งไฟ 3 นาที เขย่าเบาๆ

2.เปิดฝา ปรุงด้วยโชยุ และพริกไทยดำ เสิร์ฟพร้อมข้าวสวย


แสดงความคิดเห็น


Leave a Reply

Print

What did you eat yesterday? รับประทานกับข้าวสวยร้อนๆ ก็อร่อยแล้ว A menu from the Japanese drama, What did you eat yesterday? The bacon and clams are braised with sake and cabbage, giving this simple meal an elegant and soulful touch.

Source

Recipe by Phol Tantasathien

Ingredients


  • Bacon40 g

  • Garlic (chopped)1 clove

  • Cabbage140 g

  • Clams450 g

  • 450 g20 g

  • Water50 ml

  • Sake50 ml

  • Soy Sauce1 ½ tsp

  • Black Pepperfor serving

How to cook


1.Lay cabbage into the pot with bacon, water, sake, butter, garlic, and clams. Cover and bring up to the boil. Simmer for three minutes and shake lightly.

2.Remove the cover, season with soy sauce and black pepper. Serve with rice.


แสดงความคิดเห็น


Leave a Reply